Sallis, James

Ο Τζέιμς Σάλλις γεννήθηκε το 1944 στην πόλη Helena του Άρκανσω. εργάστηκε ως δημοσιογράφος, κριτικός λογοτεχνίας και μουσικής, καθώς και ως καθηγητής δημιουργικής γραφής σε διάφορα πανεπιστήμια. το 1992, με το The Long-Legged Fly, ο σάλλις εγκαινιάζει τη σειρά νουάρ μυθιστορημάτων με ήρωα τον μαύρο ντετέκτιβ και καθηγητή γαλλικής φιλολογίας Lew Griffin, χαρακτήρα γεμάτο αντιφάσεις, μοναχικό, μερικές φορές αυτοκαταστροφικό, με έντονα αισθήματα ενοχής. Με το στη λίμνη (Cypress Grove, 2003), ο σάλλις ξεκινά μια νέα σειρά, με ήρωα τον λευκό πρώην αστυνομικό, πρώην κατάδικο για οκτώ χρόνια, και ψυχοθεραπευτή τζωντέρνερ. ο Chris Wiegand γράφει, στηνGuardian: «ο σάλλις παρουσιάζει τον τέρνερ σαν έναν άνθρωπο τον οποίο καθορίζει και στοιχειώνει αυτό που κάποτε υπήρξε, αλλά δεν είναι πια: στρατιώτης, αστυνομικός και κατάδικος. επεισόδια από την προηγούμενη ζωή του διασκορπίζονται στα βιβλίατης σειράς, υπό μορφήφλας μπακ. “ο τέρνερ είναι ένας άνδρας, η ζωή του οποίου έχει υποστεί απότομες αλλαγές”, εξηγεί ο σάλλις σε συνέντευξή του στην εφημερίδα. “αισθάνομαι ότι η δομή του μυθιστορήματος πρέπει να αντανακλά τη φαινομενική ασυνέχεια της ζωής τουτέρνερ”. είναι μια τεχνική η οποία έρχεται σε αντίθεση με τον τρόπο που προτιμούν να στήνουν τα βιβλία τους οι συγγραφείς αστυνομικών μυθιστορημάτων, που είναι λες αποφασισμένοι να παρουσιάσουν στα γρήγορα τα πρόσωπα του μυθιστορήματος, πριν ασχοληθούν με την πλοκή. Ο Τέρνερ, απεναντίας, είναι ο ίδιος το μυστήριο». Ο Σάλλις έχει γράψει επίσης, μεταξύ άλλων, ποιήματα, το κατασκοπευτικό μυθιστόρημα Death Will Have Your Eyes, το Drive, που μεταφέρθηκε με επιτυχία στην οθόνη από τον nicolas Winding Refn, μια βιογραφία του Chester Himes, ένα δοκίμιο για το έργο των Thompson, Goodis και Himes, καθώς και μουσικολογικές μελέτες. Έχει επίσης μεταφράσει στα αγγλικά σημαντικούς συγγραφείς, όπως οι Raymond Queneau, blaise Cendrars, Yves bonnefoy, Andrei Voznesensky, Pablo neruda, Francis Ponge, Mikhail Lermontov, boris Pasternak, AleksandrPushkin και MarekHlasko. Ο Σάλλις, που διακρίνεται για το ιδιαίτερα δουλεμένο ύφος του, το οποίο έχει αποσπάσει τα εγκώμια της κριτικής, μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά.