Σονέτα

Δίγλωσση έκδοση ελληνικά-αγγλικά
Έκπτωση
30%
Τιμή Εκδότη: 10.20
7.14
Τιμή Πρωτοπορίας
+
276225
Συγγραφέας: Σαίξπηρ, Γουίλιαμ
Εκδόσεις: Ανεμοδείκτης
Σελίδες:105
Μεταφραστής:ΜΠΑΜΠΟΥ-ΠΑΓΚΟΥΡΕΛΗ ΧΡΙΣΤΙΝΑ
Ημερομηνία Έκδοσης:01/12/2005
ISBN:9789608863828
Διαθεσιμότητα στα βιβλιοπωλεία μας
Αθήνα:
Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες ημέρες
Θεσσαλονίκη:
Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες ημέρες
Πάτρα:
Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες ημέρες

Περιγραφή

Τα Σονέτα εκδόθηκαν για πρώτη φορά το 1609, ένας λεπτός χαρτόδετος τόμος με τίτλο "Τα Σονέτα του Σαίξπηρ - δεν έχουν ξαναεκδοθεί ποτέ".
Ο Ουίλλιαμ Σαίξπηρ ήταν τότε σαράντα πέντε ετών, ήδη φημισμένος συγγραφέας και πολύ δημοφιλής από τα θεατρικά του έργα. Έγραψε τα 154 σονέτα του κάπου ανάμεσα στο 1593 και το 1599, και μάλλον οι φίλοι του τα είχαν διαβάσει πολύ πριν εκδοθούν.
Γραμμένα είτε για προσωπική ευχαρίστηση και χρήση είτε ως παραγγελίες -καθώς τα ερωτικά σονέτα ήταν πολύ της μόδας στην Αγγλία της Αναγέννησης και στην αυλή της Ελισάβετ και πολλοί θα πλήρωναν αδρά για ένα τέλειο ποίημα που οι ίδιοι δεν ήταν σε θέση να γράψουν- τα Σονέτα εξαιτίας του περιεχομένου τους, έδωσαν κατά καιρούς λαβή για παραφιλολογικά σχόλια και εικασίες.
Το γεγονός είναι ότι κάποια από τα Σονέτα είναι συμβουλές προς ένα ωραίο νεαρό, άλλα απευθύνονται σε μια μελαχρινή άπιστη κυρία, και άλλα σε κάποιον προσωπικό φίλο και
ερωτικό αντίζηλο του ποιητή. Παραινετικά, μεταφυσικό φιλοσοφικά ως και πολιτικά ακόμη, και πάντα βαθύτατα ερωτικά, με χιούμορ, αυτοσαρκασμό και γλυκιά μελαγχολία είναι ποιήματα εκπληκτικής αισθητικής και δεξιοτεχνίας. Διαθέτουν έμπνευση, πάθος, τρυφερότητα, κατανόηση και γνώση ζωής αποδεικνύοντας για άλλη μια φορά ότι ο Ουίλλιαμ Σαίξπηρ είναι ένας από τους μεγαλύτερους ποιητές όλων των εποχών και δίκαια ανακηρύχτηκε ποιητής της Χιλιετίας.
Η συγκεκριμένη συλλογή περιλαμβάνει πενήντα από τα Σονέτα του Σαίξπηρ κάποια από τα οποία θα αποτελούσα υλικό για θεατρική παράσταση ενώ κάποια άλλα είναι προσωπική επιλογή. Παρουσιάζονται εδώ με τον αριθμό που έχουν στην αγγλική έκδοση και όχι αριθμημένα από το ένα έως το πενήντα.
Η πρόκληση και το στοίχημα αυτής της μετάφρασης ήτα να κρατηθεί η ομοιοκαταληξία και ο ρυθμός των σαιξπηρικά ποιημάτων χωρίς όμως να θυσιαστούν προς χάριν του ύφους ή της μετρικής κομψότητας το νοηματικό βάθος και η λυρικότητά τους.

Κριτικές

Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις

Γράψτε μια κριτική
ΔΩΡΕΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΕ ΟΛΗ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ!

Δωρεάν αποστολή σε όλη την Ελλάδα με αγορές > 30€

ΒΙΒΛΙΑ ΧΕΡΙ ΜΕ ΧΕΡΙ

Γιατί τα βιβλία πρέπει να είναι φτηνά!

ΕΩΣ 6 ΑΤΟΚΕΣ ΔΟΣΕΙΣ

Μέχρι 6 άτοκες δόσεις με την πιστωτική σας κάρτα!