Η τέχνη και τα αντίδοτα του Έρωτα

Έκπτωση
71%
Τιμή Εκδότη: 15.50
4.50
Τιμή Πρωτοπορίας
+
544985
Συγγραφέας: Οβίδιος
Εκδόσεις: Μεταίχμιο
Σελίδες:240
Μεταφραστής:ΠΑΠΑΓΓΕΛΗΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ
Ημερομηνία Έκδοσης:09/04/2021
ISBN:9786180325201
Διαθεσιμότητα στα βιβλιοπωλεία μας
Αθήνα:
Άμεσα διαθέσιμο
Θεσσαλονίκη:
Περιορισμένη διαθεσιμότητα
Πάτρα:
Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες ημέρες

Περιγραφή

Το έμμετρο αυτό εγχειρίδιο περιλαμβάνει 3 βιβλία ερωτικής κατήχησης. Στα δύο πρώτα ο Οβίδιος, προφέσορας του έρωτα, μοιράζει αφειδώς συμβουλές στους επίδοξους γόητες της Ρώμης. Στο τρίτο καλεί τις γυναίκες να ενισχύσουν το «σεξ απίλ» τους και να ασκηθούν στις κατάλληλες «στάσεις» – για χάρη των ανδρών.


Στη νέα αυτή και εµπλουτισµένη έκδοση, η µετάφραση της Τέχνης του έρωτα συνοδεύεται από το θεραπευτικό της «σίκουελ», Tα αντίδοτα του έρωτα, ένα ποιητικό βιβλίο 814 στίχων όπου ο δάσκαλος της ερωτικής τέχνης και υπερµεταδότης του ερωτικού ιού φοράει, ή κάνει πως φοράει, την ιατρική ποδιά και χορηγεί αντίδοτα για τη νόσο που ο ίδιος είχε διασπείρει.

Η Εισαγωγή και το Επίµετρο περί Λατίνων καί τινων άλλων εραστών τοποθετούν το ξεχωριστό αυτό δίπτυχο της οβιδιακής ερωτογραφίας στο κοινωνικό και λογοτεχνικό του περιβάλλον.

Ο σηµερινός αναγνώστης είναι εύκολο να διακρίνει την απροκάλυπτα σεξιστική συνιστώσα της ερωτογραφικής παράδοσης της αρχαιότητας, αλλά πριν, µετά και πάνω απ’ όλα θα πρέπει να θυµάται ότι Ovid is fun.

Εάν την τέχνη του έρωτα αγνοείς, σε βεβαιώ ότι δεν είσαι ο μόνος· μελέτα το ανά χείρας εμβριθώς, και εν συνεχεία ερωτεύσου ειδημόνως. Οι αρματηλάτες και οι ναυτικοί σπουδάζουνε την τέχνη τους εγκαίρως· κι ο εραστής υποχρεούται σε σπουδές, είναι ωσαύτως τέχνη και ο έρως.
ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

Κριτικές

Το βιβλίο ΔΕΝ συστήνεται σε φεμινίστριες πάσης θερμοκρασίας και σε εκφραστές πολιτικής ορθότητας παντός επιπέδου, αλλά συστήνεται θερμώς σε όσους/ες διαθέτουν έστω ψήγματα χιούμορ και ελάχιστη κοινή λογική. Το βιβλίο περιέχει σε ωραία μετάφραση δύο έργα του Οβίδιου, που μας μιλά ως δάσκαλος των ερωτικώς σχέσεων μεταξύ ανδρών και γυναικών : α) το Ars Amatoria και β) το Remedia Amatoris πολύ πετυχημένα και τα δυο στην εποχή της Ρώμης του 1ου π.Χ. αιώνα. Ο μεταφραστής αλλά και συγγραφέας ( με την έννοια ότι κάθε μεταφραστής ξαναγράφει κατά κάποιον τρόπο το αρχικό βιβλίο και πολύ περισσότερο εδώ, όπου υπάρχει ελεύθερη μετάφραση που αποδίδει πιο πολύ το πνεύμα παρά το αυστηρό γράμμα του κειμένου) , ομότιμος καθηγητής του ΑΠΘ έχει κάνει μια εξαιρετική δουλειά αποδίδοντας στα νεοελληνικά με πολύ μπρίο, έμπνευση και κέφι τα αρχαία λατινικά κείμενα με ρυθμό, μέτρο και ομοιοκαταληξία δημιουργώντας ένα διασκεδαστικό, ευφρόσυνο και απίστευτα χιουμοριστικό έργο που αρέσει. Το βιβλίο πέρα από το ποιητικό μέρος συνοδεύεται από κείμενο ενημερωτικής εισαγωγής και ένα επεξηγηματικό επίμετρο πνευματώδη, ενδιαφέροντα και πολύ καλογραμμένα και τα δύο που μας δίνουν την περιρρέουσα ατμόσφαιρα μέσα στην οποία γράφτηκαν τα έργα του Οβίδιου γύρω από τον Έρωτα και τα Αντίδοτά του. Διαβάστε το βιβλίο γιατί πέραν όλων των άλλων όπως γράφεται κάπου Ovid is fun ! Ας δώσω τους πρώτους στίχους ως ένα δείγμα γραφής: Εάν την τέχνη του έρωτα αγνοείς, σε βεβαιώ ότι δεν είσαι μόνος/ μελέτα το ανά χείρας εμβριθώς και εν συνεχεία ερωτεύσου ειδημόνως ! Οι αρματηλάτες και οι ναυτικοί σπουδάζουνε την τέχνης τους εγκαίρως/ κι ο εραστής υποχρεούται σε σπουδές, είναι ωσαύτως τέχνη και ο έρως. Λοιπόν αυτά τα ολίγα από εμένα και όσοι/ες πιστοί/ ές προσέλθετε…
Γράψτε μια κριτική
ΔΩΡΕΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΕ ΟΛΗ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ!

Δωρεάν αποστολή σε όλη την Ελλάδα με αγορές > 30€

ΒΙΒΛΙΑ ΧΕΡΙ ΜΕ ΧΕΡΙ

Γιατί τα βιβλία πρέπει να είναι φτηνά!

ΕΩΣ 6 ΑΤΟΚΕΣ ΔΟΣΕΙΣ

Μέχρι 6 άτοκες δόσεις με την πιστωτική σας κάρτα!