Πρωτοπορία - Βιβλία , περιοδικά , κόμικς
  Ο λογαριασμός μου |  Η Βιβλιοθήκη μου  |   Το Καλάθι μου  |  Ολοκλήρωση αγοράς 
Σύνθετη αναζήτηση   Δημοφιλείς Αναζητήσεις
 
  ΑΡΧΗ  |  ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ  |  ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ  |  ΠΡΟΣΦΟΡΕΣ  |  ΕΠΑΝΑΓΟΡΑ (pdf)  |  ΝΕΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ  |  NEWSLETTER  |  ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
20FreeDelivery20190421
 
Safe Redirect to Eurobank
 
Κατάλογος
 
 
Νέες Εκδόσεις Περισσότερα
 
Μύθοι
Μύθοι
7,63€
 
Ασφάλεια
 


Safe redirect to Eurobank
 
Αρχή » Θέματα » Λογοτεχνία » Λογοτεχνία (γενικά) » "... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική...
 
\"... γνώριμος και ξένος...\" Η νεοελληνική λογοτεχνία σε άλλες γλώσσες
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε άλλες γλώσσες
Αγγλική, αλβανική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανέζικη, γλώσσες της Ισπανίας, ιταλική, νορβηγική, ολλανδική, πορτογαλική, ρουμανική, ρωσική, σερβική, σουηδική, τουρκική, φιλανδική
Συγγραφείς:   Συλλογικό
 
Θέμα:  Λογοτεχνία (γενικά)
Εκδότης: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
Επιμέλεια:  Βασίλης Βασιλειάδης
Σελίδες:  328
Ημ. Έκδοσης: 04/07/2013
10,16€
Τιμή Πρωτοπορίας
Τιμή Εκδότη: 11,95€
Έκπτωση: 15%
 
Κριτικές
Γράψτε μια νέα κριτική
Διαθεσιμότητα στα
βιβλιοπωλεία μας
Αθήνα: Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες
Θεσσαλονίκη: Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες
Πάτρα: Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες
Περιγραφή:
Η μετάφραση των λογοτεχνικών κειμένων, μέσα στην ιστορικότητά της, λειτούργησε ως κεντρική αρτηρία που αιμοδότησε και τις ίδιες τις γραμματείες και την επιστημονική μελέτη τους.
Γι’ αυτό:
• η καταγραφή των μεταφράσεων έργων της νεοελληνικής λογοτεχνίας σε
άλλες γλώσσες
• η μελέτη των πρακτικών που εφαρμόστηκαν κατά τη δεξίωση έργων της
νεοελληνικής λογοτεχνίας στις διάφορες χώρες και γλώσσες υποδοχής
• η δυναμική που ανέπτυξε η συνάντηση του νεοελληνικού με το ξένο μέσα
σε αυτό το πλαίσιο
όλα αυτά, συνιστούν κεντρικά κεφάλαια της συζήτησης για τον ρόλο του νεο- ελληνικού στο παγκόσμιο.

Ο τόμος «...γνώριμος και ξένος...». Η νεοελληνική λογοτεχνία σε άλλες
γλώσσες περιέχει εισηγήσεις επιστημόνων που παρουσιάστηκαν σε δύο
ημερίδες που οργάνωσε το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, στις οποίες μελετάται, καταγράφεται και αξιολογείται το φαινόμενο της μετάφρασης της νεοελληνικής λογοτεχνίας σε 17 άλλες γλώσσες, από τις απαρχές μέχρι την έναρξη
του 21ου αιώνα.
Τα αποτελέσματα της έρευνας διαμορφώθηκαν σε ηλεκτρονική βάση δεδο-
μένων και σταδιακά εισάγονται σε ειδική ενότητα της «Πύλης για την ελληνι
κή γλώσσα» του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας, όπου και είναι διαθέσιμα
στην έρευνα και στην εκπαίδευση:
http://www.greek-language.gr/greekLang/literature/bibliographies/from_greek/index.html
Οι πελάτες που αγόρασαν αυτό το βιβλίο αγόρασαν επίσης
Γλώσσα και εθνική ταυτότητα στην Ελλάδα, 1766-1976
Γλώσσα και εθνική ταυτότητα στην Ελλάδα, 1766-1976
Το χαμένο νησί
Το χαμένο νησί
Βιβλία που είδατε
 

 
 
Print on Demand Σύνθεση
 
Bestsellers
 
Σύντομες απαντήσεις στα μεγάλα ερωτήματα
Αχώριστοι εχθροί
Χίλιες διακόσιες ογδόντα μαύρες ψυχές (Κάτοικοι 1280)
Η χαμένη αναγνώστρια
Ο Γαλατάς
Η εποχή της υποκρισίας
Η άλλη άκρη του νήματος
Συναξάρια της μικρής πατρίδας
Η θέση 7Α
Πετάει η μαμά μου!
Τα 20 πρώτα (15ημέρου)
Τα πρώτα των 12 μηνών
Τα πρώτα των 36 μηνών
Παιδικά ευπώλητα βιβλία
 
 
1. Εκδόσεις αποκλειστικά!
 
Αποστολή σε φίλο
 
 
Αποστολή στοιχείων βιβλίου σε φίλο σας